তিমথি ১ 5 : 8 [ BNV ]
5:8. কোন লোক যদি তার আত্মীয় স্বজন আর বিশেষ করে তার পরিবারের লোকদের ভরণপোষন না করে, তার মানে সে বিশ্বাসীদের পথ থেকে সরে গেছে, সে তো অবিশ্বাসীর চেয়েও অধম৷
তিমথি ১ 5 : 8 [ NET ]
5:8. But if someone does not provide for his own, especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
তিমথি ১ 5 : 8 [ NLT ]
5:8. But those who won't care for their relatives, especially those in their own household, have denied the true faith. Such people are worse than unbelievers.
তিমথি ১ 5 : 8 [ ASV ]
5:8. But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.
তিমথি ১ 5 : 8 [ ESV ]
5:8. But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
তিমথি ১ 5 : 8 [ KJV ]
5:8. But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
তিমথি ১ 5 : 8 [ RSV ]
5:8. If any one does not provide for his relatives, and especially for his own family, he has disowned the faith and is worse than an unbeliever.
তিমথি ১ 5 : 8 [ RV ]
5:8. But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.
তিমথি ১ 5 : 8 [ YLT ]
5:8. and if any one for his own -- and especially for those of the household -- doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.
তিমথি ১ 5 : 8 [ ERVEN ]
5:8. Everyone should take care of all their own people. Most important, they should take care of their own family. If they do not do that, then they do not accept what we believe. They are worse than someone who does not even believe in God.
তিমথি ১ 5 : 8 [ WEB ]
5:8. But if anyone doesn\'t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever.
তিমথি ১ 5 : 8 [ KJVP ]
5:8. But G1161 if G1487 any G5100 provide not for G4306 G3756 his own, G2398 and G2532 especially G3122 for those of his own house, G3609 he hath denied G720 the G3588 faith, G4102 and G2532 is G2076 worse G5501 than an infidel. G571

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP